Szeretettel köszöntelek a Sláger klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Sláger klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Sláger klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Sláger klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Sláger klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Sláger klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Sláger klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Sláger klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Kis türelmet...
Bejelentkezés
Zitta,
stanotte nun dicere niente,
cádeme 'mbraccia, ma senza parlá...
Dòrmono 'e ccose nu suonno lucente,
nu suonno 'e 'na notte d'está.
Marí',
dint"o silenzio
- silenzio cantatore -
nun te dico parole d'ammore,
ma t'e ddice stu mare pe' me!...
stanotte si' tutta d"a mia?
Ll'uocchie tuoje belle
mme diceno 'e sí...
No, cu 'sta luna, nisciuna bucía
sta vócca buciarda po' ddí!...
nun te dico parole d'ammore,
ma t'e ddice stu core pe' me!...
Report a problem
Writer(s): Gaetano Lama, Libero Bovio
No translations availableNo translations available
Add Translation
Choose Translation
0 FavoritesEmbedSHARE
Last activities
|
|
E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu
Kommentáld!