<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<object><type>video</type><version>1.0</version><provider_name>Network.hu</provider_name><provider_url>http://network.hu/</provider_url><title>Padam Padam - Edith Piaf</title><author_name>bukucs</author_name><author_url>http://network.hu/bukucs</author_url><html>&amp;lt;object width=&amp;quot;424&amp;quot; height=&amp;quot;345&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;param name=&amp;quot;movie&amp;quot; value=&amp;quot;http://slager.network.hu/flash/videoplayer/video.swf?videoid=82999&amp;amp;amp;pvol=40&amp;amp;amp;plang=hu&amp;amp;amp;host=http://slager.network.hu&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;param name=&amp;quot;allowscriptaccess&amp;quot; value=&amp;quot;always&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;param name=&amp;quot;allowfullscreen&amp;quot; value=&amp;quot;true&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;embed src=&amp;quot;http://slager.network.hu/flash/videoplayer/video.swf?videoid=82999&amp;amp;amp;pvol=40&amp;amp;amp;plang=hu&amp;amp;amp;host=http://slager.network.hu&amp;quot; width=&amp;quot;424&amp;quot; height=&amp;quot;345&amp;quot; allowscriptaccess=&amp;quot;always&amp;quot; allowfullscreen=&amp;quot;true&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;/object&amp;gt;</html><width>424</width><height>345</height><duration>178</duration><description>French &#13;
Padam Padam&#13;
Cet air qui m'obsède jour et nuit&#13;
Cet air n'est pas né d'aujourd'hui&#13;
Il vient d'aussi loin que je viens&#13;
Traîné par cent mille musiciens&#13;
Un jour cet air me rendra folle&#13;
Cent fois j'ai voulu dire pourquoi&#13;
Mais il m'a coupé la parole&#13;
Il parle toujours avant moi&#13;
Et sa voix couvre ma voix&#13;
&#13;
Padam...padam...padam...&#13;
Il arrive en courant derrière moi&#13;
Padam...padam...padam...&#13;
Il me fait le coup du souviens-toi&#13;
Padam...padam...padam...&#13;
It's a tune which points right at me&#13;
And I drag it behind me like a strange mistake&#13;
This tune knows everything by heart&#13;
&#13;
Il dit: &quot;Rappelle-toi tes amours&#13;
Rappelle-toi puisque c'est ton tour&#13;
'y a pas d'raison pour qu'tu n'pleures pas&#13;
Avec tes souvenirs sur les bras...&#13;
&quot; Et moi je revois ceux qui restent&#13;
Mes vingt ans font battre tambour&#13;
Je vois s'entrebattre des gestes&#13;
Toute la comédie des amours&#13;
Sur cet air qui va toujours&#13;
&#13;
Padam...padam...padam...&#13;
The 'I love you's on Bastille day&#13;
Des &quot;toujours&quot; qu'on achète au rabais&#13;
Padam...padam...padam...&#13;
Piles of 'would you like to's&#13;
And all that to end up right on the corner of the street&#13;
To the tune which has recognized me&#13;
Écoutez le chahut qu'il me fait&#13;
...&#13;
As if my entire past was marching by&#13;
Faut garder du chagrin pour après&#13;
J'en ai tout un solfège sur cet air qui bat..&#13;
Qui bat comme un cœur de bois...&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
English &#13;
Padam Padam&#13;
This tune which haunts me day and night&#13;
This tune wasn't written today&#13;
It comes from as far away as I come&#13;
Trawled around by a hundred thousand musicains&#13;
One day this tune will drive me mad&#13;
A hundred times I've wanted to say why&#13;
But it's interrupted me&#13;
It always speaks before i do&#13;
And its voice drowns out my voice&#13;
&#13;
Padam...padam...padam&#13;
It comes running up behind me&#13;
Padam...padam...padam&#13;
It plays me the trick of: do you remember&#13;
C'est un air qui me montre du doigt&#13;
Et je traîne après moi comme un drole d'erreur&#13;
Cet air qui sait tout par cœur&#13;
&#13;
It says: &quot;Remember your loves&#13;
Remember cos it's your turn&#13;
There's no reason why you shouldn't cry&#13;
Encumbered with your memories&#13;
&quot;And me, I see again those who remain&#13;
My 20 years make the drum beat&#13;
I see the succession of gestures flash by&#13;
All the comedy of love&#13;
To this tune which just keeps playing&#13;
&#13;
Des &quot;je t'aime&quot; de quatorze-juillet&#13;
Padam...padam...padam...&#13;
The 'always's which we buy on the cheap&#13;
Des &quot;veux-tu&quot; en voilà par paquets&#13;
Et tout ca pour tomber juste au coin d'la rue&#13;
Sur l'air qui m'a reconnue&#13;
...&#13;
Listen to the commotion which it causes me&#13;
Comme si tout mon passé défilait&#13;
...&#13;
You need to keep some sorrow for later&#13;
I've got scores full in this tune which beats.&#13;
Which beats like a wooden heart&#13;
&#13;
  &#13;
   Select ratingMachine TranslatedOkayGoodGreatPoetic &#13;
Machine TranslatedOkayGoodGreatPoetic. &#13;
Your rating: None Average: 5 (3 votes)&#13;
   .&#13;
Please help to translate this song:&#13;
French → Persian&#13;
From: http://lyricstranslate.com From: http://lyricstranslate.com</description><thumbnail_url>http://vds.network.hu/clubvideo/8/2/_/82999_535935_2.jpg</thumbnail_url><thumbnail_width>80</thumbnail_width><thumbnail_height>60</thumbnail_height><video_id>82999</video_id></object>
